21. Perbincangan Ringan 2. Dalam Bahasa Arab
21 [واحد وعشرون]
محادثة قصيرة،رقم 2
Dari mana (asal) kamu?
|
من أين أنت؟
min ayna anta
|
||
Dari Basel.
|
أنا من بازل.
ana min bazl
|
||
Basel itu di Switzerland.
|
بازل تقع في سويسرا.
bazil taqae fi suyisra
| ||
Boleh aku untuk mengenalkan padamu Pak Miller?
|
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
asmh li 'an 'aqdam lak alsyd mwlr
|
||
Dia orang luar negeri.
|
هو أجنبي.
hu 'ajnabi
|
||
Dia berbicara beberapa bahasa.
|
إنه يتكلم عدّة لغات.
'innah yatakallam eddt laghata
| ||
Apakah kamu hadir disini untuk pertama kali?
|
هل حضرتك هنا لأول مرة؟
hl hadratuk huna li'awwal marta
|
||
Tidak, saya pernah disini di tahun lalu.
|
لا، كنت هنا في العام الماضي.
la, kunt huna fi aleam almadi
|
||
Akan tetapi, hanya seminggu saja.
|
ولكن لمدة أسبوع فقط.
wlikan limuddat 'usbue faqat
| ||
Apakah kamu senang dengan wujudmu/adanya kamu disini?
|
أتستمتع بوجودك هنا؟
atastamtie biwujudik huna
|
||
Sangat (senang). Penduduk (disini) menyenangkan.
|
جداً. فالناس لطفاء.
jdaan falnnas latafa'a
|
||
Dan pemandangannya, saya suka juga.
|
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.
walmanazir alttabieiat taejibni aydana
| ||
Apa profesi kamu?
|
مامهنتك؟
mamhantk
|
||
Saya penterjemah.
|
أنا مترجم.
ana mutarajma
|
||
Saya menterjemah buku.
|
إني أترجم كتباً.
'iini 'atarajjam ktbaan
| ||
Apakah hadirmu sendirian disini?
|
هل حضرتك بمفردك هنا؟
hl hadratuk bimufradik huna
|
||
Tidak, istriku/suamiku disini juga.
|
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.
la, zawjati / zuji huna aydana
|
||
Dan disana dua anak-anak kami.
|
وهناك طفلاي الاثنان.
wahunak tifalay alathnan
| ||
Comments
Post a Comment